TOWER ACADEMY

Have a blast


„I had a blast at the party last Friday!”

Piątkowa impreza była mega!

ALE TO BYŁO DOBRE!


Kiedy mówimy ’I had a blast doing something’ dajemy innym znać, że robiąc coś bawiliśmy się wspaniale.

POCHODZENIE


Słowo ’blast’ jest zazwyczaj używane jako rzeczownik i w tym przypadku najczęściej oznacza podmuch (wiatru, albo po wybuchu bomby, eksplozja, bądź też głośny ryk/gwizd). Podobnie jak wiele rzeczowników w języku angielskim, także i tutaj bez problemu możemy używać go jako czasownika (np. wysadzać w powietrze, walnąć z całych sił, etc.).

Możemy więc blast someone for doing something stupid’, ’blast a hole in a wall’, albo blast the music’. Kiedy rakieta kosmiczna opuszcza Ziemię, mówimy, że ’it blasts off, zaś jeżeli coś dzieje się full blast, to dzieje się na maksa – nieważne, czy mówimy tu o prędkości, głośności, mocy, lub czymkolwiek innym.

Wszystkie te znacznia mają jednak jeden wspólny mianownik – dotyczą bardzo intensywnych przeżyć.

W związku z tym ’to have a blast’ wskazuje na to, że bawiliśmy się naprawdę bardzo, ale to bardzo dobrze.

PRZYKŁADOWE ZDANIA

  • I had a blast, never laughed so hard in my life.
  • We all had a blast, and the music, of course, was fantastic.
  • The tickets are bought, the hotel is booked. Guys, we’re gonna have a blast!

Dodatkowe 490+ przykładów użycia.


IDIOM W FILMACH

Failure to Launch (2006)
[00:21:12]
Holly Star (2018)
[00:10:47]
One Winter Proposal (2019)
[00:40:36]

ALTERNATYWY

  • to have a ball
  • to have fun
  • to have great fun

Podobało się? Sprawdź pozostałe idiomy na stronie Tower Academy!

Categories

Tags