TOWER ACADEMY

Roll up your sleeves


„It’s about time to roll up our sleeves and get down to business.”

„Najwyższa pora zakasać rękawy i zabrać sie do pracy.”


Witajcie w pierwszym na tym blogu wpisie dotyczącym idiomów w języku angielskim. Nie dałoby się chyba zacząć lepiej, niż od zakasania rękawów i zabrania się do pracy!


ROLL UP YOUR SLEEVES – ZNACZENIE

Gdy wiemy, że za chwilę czeka nas jakiś większy wysiłek, a praca którą mamy do wykonania niekoniecznie będzie z gatunku tych łatwiejszych, podwijamy rękawy, aby nie było nam gorąco, jednocześnie uważając, żeby ich nie pobrudzić. Wyrażenie to jest to na tyle popularne, że ma swoje odpowiedniki w wielu językach i działa zarówno w znaczeniu dosłownym, jak i przenośnym.

POCHODZENIE


Myślę, że nie trzeba tu specjalnie tłumaczyć pochodzenia tego idiomu.

PRZYKŁADOWE ZDANIA

  • Well, we have a long day ahead, so let’s roll up our sleeves and start!
  • I know you’re disappointed, but you need to roll up your sleeves and redouble your efforts.
  • He was very much a team player, rolling up his sleeves and getting down to work.

Dodatkowe 190+ przykładów użycia.

IDIOM W FILMACH

Horrible Bosses 2 (2014)
[00:12:41]
Woman in Gold (2015)
[00:36:30]
Sand Castle (2017)
[00:35:17]

ALTERNATYWY

  • let’s get down to business
  • off we go!
  • let’s do this!

Podobało się? Sprawdź pozostałe idiomy na stronie Tower Academy!

Categories

Tags