Bite the bullet

„Mary has to learn to bite the bullet and face her fears of flying.”

Czasem trzeba zacisnąć zęby i stawić czoło temu, na co niekoniecznie mamy ochotę.

bite the bullet – zrobić coś z zaciśniętymi zębami

Kiedy mówimy ’I had a blast doing something’ dajemy innym znać, że robiąc coś bawiliśmy się wspaniale.

Słowo xxxxxxxx

zzzzzzzzzz

dddddddddddd

Idiomem o podobnym znaczeniu jest ’złapać byka za rogi’, który w języku angielskim ma swój odpowiednik praktycznie jeden do jednego.

PRZYKŁADOWE ZDANIA

  • We’ll just have to bite the bullet and get on with it.
  • When the time comes, I’ll bite the bullet and take my punishment without a fuss.
  • I know she’s disappointed to have not gotten her dream job, but the sooner she bites the bullet and accepts it, the sooner she can move on.

ALTERNATYWY:

  • to grab a bull by the horns
  • to take the bull by the horns
  • to grasp the nettle

PIOSENKI Z TYM IDIOMEM:

IDIOM W FILMACH:

Dodaj komentarz

Loading

WYSYŁANIE

Dziękujemy! Twoja wiadomość już do nas leci!

Zarezerwuj zajęcia

Nie zwlekaj! Jeżeli zależy Ci na zarezerwowaniu dogodnego dla Ciebie terminu, skontaktuj się z nami za pomocą formularza poniżej. Odezwiemy się do Ciebie w ciągu maksymalnie 12 godzin!

W następnym kroku podaj idealne dla Ciebie terminy zajęć.

Napisz nam coś o sobie! Jak oceniasz swoją znajomość języka angielskiego? Chcesz skupić się na konkretnych umiejętnościach, a może chcesz przygotować się do egzaminu?

  • Informacje kontaktowe
  • Terminy
  • Podsumowanie